|
|
專聯(lián)譯盟網(wǎng)是專聯(lián)譯盟發(fā)起的線上翻譯服務(wù)平臺,是云端協(xié)同翻譯技術(shù)的應(yīng)用商,專聯(lián)譯盟致力于高質(zhì)效聯(lián)通世界,深耕一攬子行業(yè)解決方案,持續(xù)探索語言技能、受服務(wù)行業(yè)業(yè)務(wù)、CAT、大數(shù)據(jù)、云端協(xié)同翻譯等的完美集成,不斷為國內(nèi)外各行業(yè)新老客戶持續(xù)提供多個語種的筆譯、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、陪同翻譯、現(xiàn)場翻譯、派駐翻譯、字幕翻譯、配音、聽譯、聽錄、排版等翻譯及相關(guān)衍生服務(wù)。
同時涉足翻譯相關(guān)文化領(lǐng)域的服務(wù),積累了豐富的國際業(yè)務(wù)經(jīng)驗(yàn)及翻譯服務(wù)業(yè)績。多年來,累計為10000多個國內(nèi)外新老客戶高質(zhì)效地提供了200000余次各類翻譯服務(wù),涉及100多個語種。
專聯(lián)譯盟成立于2008年3月,是由云聯(lián)智網(wǎng)(北京)翻譯服務(wù)有限公司、北京佳佰譯國際文化有限公司等專注于全球化業(yè)務(wù)領(lǐng)域的高質(zhì)效翻譯服務(wù)公司及相關(guān)行業(yè)資深從業(yè)人才、團(tuán)隊組成的翻譯服務(wù)聯(lián)盟。
近年來,我們堅持穩(wěn)健經(jīng)營、持續(xù)創(chuàng)新、開放合作,由經(jīng)驗(yàn)豐富的項目經(jīng)營團(tuán)隊組織一流的翻譯人才實(shí)施標(biāo)準(zhǔn)化項目運(yùn)作,為客戶提供精準(zhǔn)的內(nèi)容傳遞服務(wù)。形成涵蓋中文、英語、西語、葡語、法語、德語、俄語、阿拉伯語、日語、韓語等100余種語言的翻譯服務(wù)提供商。期待與國內(nèi)外的新老客戶、同行、高校、科研院所、新技術(shù)科技公司等精誠合作,共同發(fā)展。
★ 客戶第一、追求卓越、團(tuán)隊協(xié)作、持續(xù)創(chuàng)新、多贏發(fā)展。
◆ 客戶第一
滿足客戶的多元化翻譯需求,是我們不懈努力的宗旨。
◆ 追求卓越
永葆工匠精神,專業(yè)執(zhí)著、精益求精,形成集成優(yōu)勢,鑄就卓越翻譯服務(wù)。
◆ 團(tuán)隊協(xié)作
專聯(lián)譯盟堅持秉承職責(zé)清晰、有效補(bǔ)位、發(fā)揮團(tuán)隊優(yōu)勢、共享共擔(dān)的團(tuán)隊協(xié)作經(jīng)營理念。
◆ 持續(xù)創(chuàng)新
立足于持續(xù)提升翻譯服務(wù)質(zhì)量和效率,開拓創(chuàng)新,成就非凡的服務(wù)能力。
◆ 多贏發(fā)展
致力于翻譯服務(wù),助力各行業(yè)客戶的業(yè)務(wù)發(fā)展,賦能譯員,實(shí)現(xiàn)多贏、協(xié)同發(fā)展。
專聯(lián)譯盟網(wǎng)依托平臺化優(yōu)勢及規(guī)范的運(yùn)作流程,通過多領(lǐng)域、多語種的翻譯實(shí)際經(jīng)驗(yàn),積累了CAT、云端實(shí)時協(xié)同翻譯、大數(shù)據(jù)翻譯等翻譯及衍生服務(wù)技術(shù),形成了日益精進(jìn)、成熟的翻譯服務(wù)體系,可以滿足國內(nèi)外新老客戶的各類翻譯服務(wù)需求,助力客戶業(yè)務(wù)健康、持續(xù)發(fā)展。
專聯(lián)譯盟堅持團(tuán)隊協(xié)作,共享發(fā)展。一方面,我們立足于專業(yè)化解讀筆譯業(yè)務(wù)內(nèi)容,成為了筆譯領(lǐng)域獨(dú)樹一幟的行業(yè)尖兵。另一方面,我們不斷創(chuàng)新翻譯服務(wù)能力,打造了一流服務(wù)能力口譯團(tuán)隊。
多年來,專聯(lián)譯盟一直探索多元化的合作機(jī)制,多種形式聘請來自中國、美國、英國、德國、法國、俄羅斯、意大利、西班牙、葡萄牙等幾十多個國家的各領(lǐng)域人才,3000多名專兼職專家、工匠、教授、語言學(xué)家、工程師同平臺服務(wù),擔(dān)任譯員、審校、母語潤色、CAT、譯后處理或業(yè)務(wù)專家,項目經(jīng)理引領(lǐng)各界人才協(xié)同作業(yè),提供不斷精進(jìn)的翻譯、業(yè)務(wù)把關(guān)、售后環(huán)節(jié)的精益化服務(wù)。截止2023年12月,與專聯(lián)譯盟合作的國內(nèi)外專兼職口筆譯譯員及相關(guān)翻譯行業(yè)人才累計35361人。繼往開來,專聯(lián)譯盟一流的翻譯服務(wù)團(tuán)隊將持續(xù)為國內(nèi)外新老客戶提供優(yōu)質(zhì)的翻譯及衍生服務(wù)。
◆ 專業(yè)優(yōu)勢
專聯(lián)譯盟持續(xù)深耕一攬子行業(yè)解決方案,與各行業(yè)企事業(yè)單位、科研院所共同研究業(yè)務(wù)內(nèi)容與翻譯環(huán)節(jié)的緊密融合。立足翻譯服務(wù),梳理特定行業(yè)內(nèi)產(chǎn)業(yè)鏈上下游的業(yè)務(wù)環(huán)節(jié),解讀并整理行業(yè)內(nèi)細(xì)分業(yè)務(wù)的翻譯需求,并據(jù)此制定針對性一攬子行業(yè)解決方案,依托持續(xù)提升的各個環(huán)節(jié)執(zhí)行能力,形成不斷創(chuàng)新、發(fā)展的集成優(yōu)勢,助力國內(nèi)外各行業(yè)客戶成就其業(yè)務(wù)發(fā)展、運(yùn)營、創(chuàng)新。
筆譯服務(wù)保障:配置具備行業(yè)屬性的譯員或譯員團(tuán)隊,應(yīng)用適用的CAT技術(shù)及云端協(xié)同翻譯技術(shù),建立行業(yè)、客戶、業(yè)務(wù)術(shù)語庫,準(zhǔn)備相關(guān)的業(yè)務(wù)參考文件,由項目經(jīng)理或項目主管領(lǐng)導(dǎo)譯員、審校專家、業(yè)務(wù)專家、資源經(jīng)理或主管共同在云端實(shí)時協(xié)同平臺上同步作業(yè),為客戶提供高效、優(yōu)質(zhì)、可靠的筆譯作品。
口譯服務(wù)保障:配置具備行業(yè)屬性的譯員或譯員團(tuán)隊,由項目經(jīng)理或項目主管根據(jù)口譯服務(wù)場景制定針對性或定制化口譯服務(wù)方案,并領(lǐng)導(dǎo)譯員、會議支持技術(shù)工程師提供完善的口譯服務(wù)。對于會議翻譯服務(wù)場景,口譯項目組將以服務(wù)方案為綱領(lǐng),結(jié)合服務(wù)場所的實(shí)際需求,靈活提供滿足需求的口譯服務(wù)。針對中型以上規(guī)模的各類會議,可以借助會議翻譯輔助設(shè)備實(shí)現(xiàn)不同國別或地區(qū)與會人員的同步、無障礙溝通。
◆ 人才優(yōu)勢
專聯(lián)譯盟應(yīng)用了不斷完善的人才評價體系,建立并動態(tài)維護(hù)翻譯服務(wù)人才評價數(shù)據(jù)庫,系統(tǒng)收集了各類人才的擅長語言及翻譯方向、精通翻譯領(lǐng)域、項目業(yè)績、累計翻譯年限、翻譯服務(wù)綜合評價等關(guān)鍵評價指標(biāo)。
針對實(shí)際業(yè)務(wù),我們可以快速、精準(zhǔn)響地應(yīng)客戶的項目需求,科學(xué)配置項目譯員或翻譯項目組,提供專業(yè)化、定制化的口筆譯服務(wù)。譯員或翻譯項目組人員來自于各領(lǐng)域的專兼職業(yè)務(wù)人員,具備相關(guān)業(yè)務(wù)的知識背景和業(yè)務(wù)能力,可以提供專業(yè)化的語言轉(zhuǎn)換服務(wù)。
例如:根據(jù)客戶需求,電力項目組配置了長期從事電力行業(yè)相關(guān)項目開發(fā)、工程建設(shè)管理及生產(chǎn)管理領(lǐng)域的業(yè)務(wù)人員或同等經(jīng)驗(yàn)譯員,可以精準(zhǔn)理解具體電力項目的文件或口語內(nèi)容,有助于提供高水平口筆譯服務(wù)。
◆ 語言優(yōu)勢
專聯(lián)譯盟整合了多國母語及母語國度生活或工作背景的優(yōu)秀譯員,語言研究中心不斷探索母語化語法結(jié)構(gòu),力求提供母語水平的翻譯作品或服務(wù)。一方面,針對不同的翻譯文件,總結(jié)代表作品的普遍規(guī)律,制定針對性翻譯手冊,引導(dǎo)譯員可以繼往開來,不斷提供卓越發(fā)展的翻譯作品。另一方面,依托母語譯員或老師評價各層級譯員的口譯服務(wù)水平,實(shí)施動態(tài)進(jìn)出的人才流動機(jī)制,保障譯員隊伍的服務(wù)水平和穩(wěn)定性。
◆ 數(shù)據(jù)優(yōu)勢
專聯(lián)譯盟依托行業(yè)專業(yè)詞典、標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語、實(shí)際項目文件,持續(xù)提取專業(yè)術(shù)語,并建立分層級海量術(shù)語庫,指導(dǎo)譯員應(yīng)用專業(yè)化、統(tǒng)一的術(shù)語或搭配,保證基本語言單元的精準(zhǔn)應(yīng)用。對行業(yè)文件進(jìn)行審校識別、歸一化處理,建立優(yōu)質(zhì)的語料庫,引導(dǎo)譯員熟悉特定行業(yè)翻譯習(xí)慣,實(shí)施風(fēng)格統(tǒng)一的翻譯處理方法,保證譯文的一致性。
◆ 技術(shù)優(yōu)勢
專聯(lián)譯盟不斷研究CAT技術(shù),識別并應(yīng)用適合的筆譯軟件,已經(jīng)將大數(shù)據(jù)、云端協(xié)同翻譯技術(shù)應(yīng)用于相關(guān)行業(yè)的筆譯服務(wù),保證了翻譯作品的一致性,實(shí)現(xiàn)了多國度、多角色翻譯服務(wù)人員在一個平臺上同步翻譯、審校、修改。同時,拓展性地研究翻譯相關(guān)產(chǎn)業(yè)的先進(jìn)實(shí)用技術(shù)或軟件,應(yīng)用或儲備多媒體、影視、聽錄、原文錄入、文件處理及排版、本地化等翻譯相關(guān)技術(shù),不斷的技術(shù)創(chuàng)新助力提供及時、優(yōu)質(zhì)、多元化的譯文作品。
◆ 質(zhì)量保證
專聯(lián)譯盟深入解讀并踐行翻譯行業(yè)相關(guān)的國家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、翻譯手冊等,保證翻譯服務(wù)的標(biāo)準(zhǔn)化水平。翻譯項目質(zhì)量保障執(zhí)行“譯前策劃、譯中控制、譯后總結(jié)”的質(zhì)量管理環(huán)節(jié),云端協(xié)同翻譯平臺實(shí)現(xiàn)了翻譯、審校、修改的同步作業(yè),完善的譯后處理能力充分滿足客戶的多元化譯文需求。質(zhì)量管理體系執(zhí)行PDCA管理精髓,持續(xù)提升翻譯服務(wù)能力,追求卓越的翻譯服務(wù)質(zhì)量。
執(zhí)行的標(biāo)準(zhǔn)包括:《GB/T 19363.1-2008 翻譯服務(wù)規(guī)范 第1部分:筆譯》、《GB/T 19363.2-2006 翻譯服務(wù)規(guī)范 第2部分:口譯》、《GB/T 19682-2005 翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》、《GB/T 19000-2016 質(zhì)量管理體系基礎(chǔ)和術(shù)語》、《GB/T 20000.10-2016 標(biāo)準(zhǔn)化工作指南 第10部分:國家標(biāo)準(zhǔn)的英文譯本翻譯通則》、《GB/T 20000.11-2016 標(biāo)準(zhǔn)化工作指南 第11部分:國家標(biāo)準(zhǔn)的英文譯本通用表述》、《ZYF 001–2011 本地化業(yè)務(wù)基本術(shù)語》、《英語姓名譯名手冊》、《The_Blue_Book_of_Grammar_and_Punctuation》、《GB/T 15834-2011 標(biāo)點(diǎn)符號用法》、《The_Blue_Book_of_Grammar_and_Punctuation》等。
◆ 經(jīng)驗(yàn)優(yōu)勢
專聯(lián)譯盟深耕一攬子行業(yè)解決方案,不斷探索、踐行、總結(jié)、復(fù)盤、提升,在語言技能、受服務(wù)行業(yè)業(yè)務(wù)、CAT、術(shù)語庫、語料庫、云端協(xié)同翻譯、本地化、翻譯服務(wù)流程、文件處理及排版、口譯服務(wù)禮儀、口譯服務(wù)規(guī)范、同傳(交傳)會議管理等方面精工細(xì)作,積累了豐富的翻譯服務(wù)經(jīng)驗(yàn)。將經(jīng)驗(yàn)內(nèi)容動態(tài)寫入到各項經(jīng)營管理文件,并融入到實(shí)際業(yè)務(wù)經(jīng)營與管理中,保持了管理的延續(xù)性、先進(jìn)性。我們持續(xù)創(chuàng)新、不斷完善的解決方案將助力客戶實(shí)現(xiàn)全球化業(yè)務(wù)進(jìn)程中的無障礙溝通。